* * *
Я не на эмали,
В бронзу не погружён.
Все было: кости ломали
И протыкали ножом.
Всё на земле от Бога,
Правды за ним века.
Живу не особо убого,
С жизнью не рву пока.
* * *
Ну, покажите мне, где тот -
Любимый всеми и безгрешный.
А как на свете без забот,
Без суеты земной, кромешной?
* * *
С болью живому не сжиться,
Не победить “ох!” и “ах!”
Этому не случиться
Ни при каких бобах.
Так повелось в юдоли
Не предусмотрена гладь.
Как же без страха и боли
Жизни себя отдать.
* * *
Уже разучились слушать,
Разучиваемся читать.
ДеньгОй запорошены души —
Каинова печать.
Животности чётче примета;
Она предпочтёт не стих.
Стихи пусть пишут поэты
И сами читают их.
* * *
Добру не дано бороться,
Не в том суть добра жива.
Воду носить из колодца
Может, колоть дрова.
Добру подпевает флейта,
А не горлан-труба.
Вот она вам и наклейка:
“Злу остаётся борьба”.
* * *
Время - для живущего,
Тикают тихо часы.
Сколько тебе отпущено?
Бросишь ты, что на весы?
Одаришь какой повестью?
Но оборвётся пробег.
Время остановится
Ненужное вовсе тебе.
* * *
Надежда всегда юна —
И не стареет она.
Солнце её не сожжёт,
Коварно она не лжёт.
Живёт под влиянием мечты,
И это запомни ты.
* * *
Слышал чудесные звуки,
Звезды дарила ночь,
Мне из последней разлуки
Выйти будет невмочь.
Не протянуть руки,
И не назначить час.
Пусть слышат звуки внуки,
Звуки пленившие нас.
* * *
Хочу умереть летом,
Но не в большую жару.
Угробь поскорее, лекарь,
Угробь меня – не заору.
Буду обычным покойником,
Как этот или другой.
Лежать обещаю спокойненько,
Не дрыгать правой ногой.
В августе или июне
Исчезну и был таков…
Жил на земле Л. Олюнин
Когда-то на стыке веков.
* * *
А я уже сентябрь прошел,
Уже октябрь наполовину.
Жую как старый вол мякину,
А не травы зеленый шелк.
И тут скрипит, и там болит,
И где-то бродит Конь мой Блед.
Прошло уже немало лет
С тех пор, как в эту жизнь я влип.
* * *
Для перелётной птицы
Не существует границ,
Лишь человек закрыться
Может, уйти за гранит.
Быстро тают хрусталики
Хрупких таких дней.
Такая земля маленькая
И сколько запретов на ней.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос